IPB
X   Mesaj de pe site
(Mesajul se va inchide in 2 secunde)

Bine ati venit pe Forumul Hotnews!
Cititi regulamentul Forumului inainte de a publica.

Profil
Foto
Rating
 
Optiuni
Optiuni
Motto
lidiavianu nu si-a ales nici un Motto..
Informatii personale
lidiavianu
Nou venit
Varsta necunoscuta
Gen nespecificat
Localizare nespecificata
Data nasterii nespecificata
Hobby-uri
Nici o informatie
Statistici
Inscris: 16-April 09
Nr. vizualizari profil: 1 403*
Ultima oara prezent: 1st June 2017 - 09:39 PM
8 texte (0 pe zi)
Informatii de contact
AIM Nici o informatie
Yahoo Nici o informatie
ICQ Nici o informatie
MSN Nici o informatie
* Se actualizeaza o data pe ora

lidiavianu

Membri

*


Discutii
Texte
Blog
Comentarii
Prieteni
Continutul meu
26 Mar 2010
UNIVERSITATEA DIN BUCURESTI
Facultatea de Limbi si Literaturi Straine


MTTLC
MASTERATUL PENTRU TRADUCEREA TEXTULUI LITERAR CONTEMPORAN - Engleza,
http://masterat.mttlc.ro/

Director: LIDIA VIANU
//.


MATERII DE STUDIU: Orientare in traducerea textului literar contemporan, Subtitrare (Bogdan Stanescu, TVR), Ateliere de traducere din si in engleza (Martin Potter), Retro gramatical, Mass media si publicitate, Redactare de presa (radio, TV, scrisa, Internet : Mirela Nicolae, Radio Romania Cultural), Editare carte (Bogdan Stanescu, Editura Polirom), Tehnica traducerii literare, Consolidarea cunostintelor de limba (James Christian Brown).

ACTIVITATI DESFASURATE IN CADRUL MTTLC

Pentru a comunica direct cu masteranzii si profesorii lor, alaturati-va grupului masteratului, la http://groups.yahoo.com/group/lit_translations/

MTTLC are:
- Site propriu, http://mttlc.ro
- Revista proprie online, Translation Café, http://revista.mttlc.ro
- Editura proprie online, Editura pentru Literatura Contemporana/Contemporary Literature Press, http://mttlc.ro/editura/

CUNOASTEREA LIMBII: Se lucreaza pe text gramatical si literar, cu profesorii. Se face un curs de consolidare a cunostintelor de limba (cu un profesor britanic) si pentru predarea englezei in scoala.

Se traduce text literar/cultural contemporan britanic si american, impreuna cu AUTORII, direct si prin internet.

Fiecare grupa lucreaza cu cel putin un PROFESOR NATIV (britanic, american).

Multiple colaborari cu autori/traducatori britanici/americani prin GRUPUL DE DISCUTIE AL MASTERATULUI, la http://groups.yahoo.com/group/translationcafe

Redactarea Revistei masteratului, Translation Café, http://revista.mttlc.ro

Traducere/redactare carte la Editura masteratului, http://mttlc.ro/editura/

Curs de SUBTITRARE pentru TVR si alte televiziuni.

Traducere de poezie contemporana pentru Radio Romania Cultural, in cadrul PROIECTULUI INTERNATIONAL poetry pRO (impreuna cu Anne Stewart, agent literar Marea Britanie, si 250 de poeti britanici), sprijinit de Institutul Cultural Roman si British Council, Londra/Bucuresti.

PROGRAMUL COLABOREAZA CU:

Consiliul Britanic
Institutul Cultural Roman
Radio Romania Cultural, Radio Romania Muzical
TVR
Uniunea Scriitorilor
PEN Clubul Roman
Ministerul Educatiei si Cercetarii
Revistele Romania Literara, Luceafarul, Timpul, Secolul 21, Orizont literar
Teatre: TNB, I. Creanga, Odeon, Masca
Autori, traducatori contemporani britanici si americani.

SPECIALIZǍRI oferite de acest program masteral:

Traducere de text literar contemporan (pentru edituri, reviste, radio)
Subtitrare
Redactare presa Radio, TV, reviste, internet
Redactare Edituri
Publicitate
Predarea limbii engleze prin traducere
Modul de pedagogie (pentru predarea limbii engleze in invatamantul liceal) – optional, cu plata
Pregatire in vederea studiilor doctorale

STAGII DE INTERNSHIP:

Traducere site-uri culturale, publicare la reviste si edituri:
Teatrul National Bucuresti (http://www.tnb.ro/index.php?page=home_en )
Radio Romania Muzical (http://muzical.en.srr.ro/recomandari/ )
Universitatea din Bucuresti, http://www.unibuc.ro/ro/
Revista Egophobia (http://egophobia.ro/?page_id=519 ),
Contemporary Horizon (http://contemporaryhorizon.blogspot.com/ )
Stagiile difera de la an la an, in functie de interesele cursantilor si de acordurile ce se pot incheia.

BIBLIOGRAFIE ORIENTATIVA:

Vianu, Lidia: English with a Choice, Teora, 2008; English with a Key 1, Teora 2008; English with a Key, 2, Teora 2008 (se comanda toate 3 volumele la Editura TEORA, tel. 021-252.1431, http://www.teora.ro/ )
Visan Nadina, Visan Ruxandra. English Grammar and Practice for Advanced Learners, Editura Cavaliotti, 2006, http://www.cavallioti.ro

ORAR: 14 ore saptamanal, dupa-amiaza, intre orele 16-20. Frecventa minima: 50%. Nu exista cursuri la distanta.


Cei care se inscriu sunt rugati sa trimita un mesaj e-mail Directorului de program, Prof. Dr. LIDIA VIANU (lidiavianu@yahoo.com): inainte de inscriere (pentru orice fel de informatii) si dupa examen, pentru a fi trecuti pe lista de corespondenta si pentru a putea primi toate anunturile legate de admiterea in anul 1.

Pagina de web a MTTLC: http://mttlc.ro/

Pentru pareri ale masteranzilor MTTLC: http://www.unibuc.ro/ro/cd_lidvianu_ro, http://revista.mttlc.ro/93/index.html


EXAMEN DE ADMITERE

Se pot inscrie la examenul de admitere absolventii oricarei institutii de invatamant superior (cu diploma de licenta), care cunosc bine limba engleza.

Examenul de admitere include o proba scrisa (traducere si retroversiune, fara dictionar) si o proba orala (un interviu de intentie la care candidatii vin cu un CV in limba romana).

I. SESIUNEA DIN VARA – Iulie 2010

INSCRIERE: 8-15 iulie 2010, intre orele 10-14, la Secretariatul FLLS din Edgar Quinet, et. 2 (deasupra Facultatii de Litere).

EXAMEN SCRIS: miercuri 20 iulie, ora 12, sala Puskin, in cladirea FLLS din Pitar Mos 7-13, etaj 1.

EXAMEN ORAL: joi 21 iulie, ora 12, sala Puskin.

II. SESIUNEA DIN TOAMNA – Septembrie 2010, in limita locurilor disponibile.

INSCRIERE: 1-5 septembrie, sala 6, intre orele 10-14, la Secretariatul FLLS din Edgar Quinet, et. 2 (deasupra Facultatii de Litere).

EXAMEN SCRIS: vineri 10 septembrie, ora 12, sala Puskin, in cladirea FLLS din Pitar Mos 7-13, etaj 1.

EXAMEN ORAL: sambata 11 septembrie, ora 12, sala Puskin.


NUMAR DE LOCURI la Engleza: 60 (3 de la buget, 57 cu taxa). Media minima: 7.

Taxa: 2500 RON pe an





ACTE necesare la inscriere:

1. diploma de bacalureat in original
2. diploma de licenta in original sau adeverinta licenta in original
3. certificat de nastere, copie legalizata
4. certificat de casatorie, copie legalizata
5. cerere de inscriere (formular ce se ia de la secretariat)
6. 2 fotografii tip pasaport
7. chitanta de achitarea taxei (100 RON), care se ia de la Casieria Rectoratului (Bd Kogalniceanu 36-46) inainte de inscriere
8. un dosar mapa
16 Apr 2009
Universitatea din Bucuresti
Facultatea de Limbi si Literaturi Straine


Centrul pentru Traducerea si Interpretarea Textului Contemporan (CTITC)
ofera în anul universitar 2009-2011



MASTERAT IN TRADUCEREA TEXTULUI LITERAR CONTEMPORAN – ENGLEZĂ – BUCUREŞTI 2009-2011



Director : Prof. Dr. LIDIA VIANU
//.


ADMITERE

Înscriere: 8-13 septembrie 2009, între orele 10-14, la Secretariatul FLLS din Edgar Quinet, et. 2 (deasupra Facultatii de Litere)

Examen: Joi 17 septembrie (proba scrisa orele 10-12, interviu de intenţie orele 16-20), în clădirea FLLS din Pitar Moş 7-13, etaj 1, sala 6.

NUMAR DE LOCURI la Engleza: 60 (6 de la buget, 54 cu taxa). Media minima: 7.

Taxa: 2500 RON pe an

ACTE necesare la înscriere:

1. diploma de bacalureat in original
2. diploma de licenta in original sau adeverinta licenta in original
3. certificat de nastere, copie legalizata
4. certificat de casatorie, copie legalizata
5. cerere de inscriere (formular ce se ia de la secretariat)
6. 2 fotografii tip pasaport
7. chitanta de achitarea taxei (100 RON), care se ia de la Casieria Rectoratului (Bd Kogalniceanu 36-46) inainte de inscriere
8. un dosar mapa

Se pot inscrie la examenul de admitere absolventii oricarei institutii de invatamant superior (cu diploma de licenta), care cunosc bine limba engleza.

Examenul de admitere include o proba scrisa (traducere si retroversiune, fara dictionar) si o proba orala (un interviu de intentie).

Bibliografie orientativa (se comanda la Editura Teora, //.):

Vianu, Lidia. English with a Choice, Teora, 2008
Vianu, Lidia. English with a Key 1, Teora 2008
Vianu, Lidia, English with a Key, 2, Teora 2008

ORAR

14 ore saptamanal, dupamasa si in weekend, intre orele 16-20.
Frecventa minima: 50%.
Nu exista cursuri la distanta.

SPECIALIZARI

1. Traducere de text literar contemporan (pentru edituri, reviste, radio)
2. SUBTITRARE
3. REDACTARE RADIO, TV
4. Redactare Edituri
5. Publicitate
6. Predarea limbii engleze prin traducere
7. Modul de pedagogie (pentru predarea limbii engleze în învatamântul liceal) – optional, cu plata
8. Pregatire in vederea studiilor doctorale in domeniul Traducerii Literare

STAGII DE INTERNSHIP propuse masteranzilor:

1. Redactare si traducere carte: Editurile Polirom, RAO.
2. Redactare reviste culturale: colaborari cu Romania Literara, Luceafarul, Timpul, Diagonale
3. Redactare Radio: Radio Romania Cultural
4. Subtitrare: TVR, Intercomfilm
5. Publicitate: International Advertising Agency, Leo Burnett, Saatchi & Saatchi
6. Secretariat teatre: Teatrul National Bucuresti, Teatrele Odeon, Masca, Ion Creanga
7. Ministerul Educatiei si Cercetarii: Directia Relatii Externe
9. Administratia Universitatii Bucuresti: Relatii Externe
Stagiile difera de la an la an, in functie de interesele cursantilor si de acordurile ce se pot incheia.

ACTIVITATI DESFASURATE IN CADRUL MTTLC

Pentru a comunica direct cu masteranzii si profesorii lor, alaturati-va grupului masteratului, la http://groups.yahoo.com/group/lit_translations/

1. Se lucreaza pe text, impreuna cu autori britanici/americani contemporani, prin internet
2. Fiecare grupă lucrează cu cel puţin un profesor nativ (britanic, american)
3. Curs de consolidare a cunoştinţelor de limbă şi pentru predarea englezei in scoala
4. Multiple colaborari cu autori/traducatori britanici/americani prin internet, prin grupul de discutie al masteratului, la http://groups.yahoo.com/group/translationcafe
5. Redactarea revistei masteratului, Translation Cafe, www.e-scoala.ro/ctitc/mttlc_2007.html
6. Se lucreaza la ateliere cu traducatori nativi /bursieri ai Institutului Cultural Roman (britanici si americani) si cu profesori invitati (SUA, Marea Britanie)
7. Subtitrare pentru TVR si alte televiziuni
8. Emisiuni pentru Radio Romania Cultural
9. Proiectul Internaţional Poetry pRo (împreună cu Anne Stewart, agent literar Marea Britanie, şi 80 de poeţi britanici), sprijinit de Institutul Cultural Român si British Council, Londra.

Programul colaboreaza cu:

1. Consiliul Britanic
2. Ministerul Educatiei si Cercetarii
3. Institutul Cultural Roman
4. Radio Romania Cultural
5. TVR
6. Uniunea Scriitorilor
7. International Advertising Agency
8. PEN Clubul Român
9. Revista Romania Literara, Luceafarul, Timpul, Diagonale, Secolul 21
10. Revista CTITC Translation Cafe
11. Teatre: TNB, Teatrul I. Creanga, Odeon

Persoana de contact:

Prof. Dr. LIDIA VIANU
//.
Ultimii vizitatori


17 Jun 2010 - 0:13


8 Apr 2010 - 12:15

Comentarii
Alti utilizatori nu au lasat nici un comentariu pentru lidiavianu.

Prieteni
Lista de prieteni este goala.
RSS Lo-Fi Version acum este: 21st September 2017 - 03:50 PM